- Yesterday's History - Today's Present - Tomorrow's Mystery-
- Book of Days - Book of Quizzes - Book of Poetry - Book of Fragments-
- Profile - Diaryrings - Vivalicious Designs - Exit -

- RANDOM ENTRY-

- J'faien - A01A 04/05 - A01B 04/05 - A13A 04/05 - A01A 05/06-

- Amanda - Audrey - Bao En - Benjamin Low - Benjamin Tay - Charissa - Chinghui - Chin Guan-
- Chris - Clara - Claudia - Daniel Leong - Daniel Pflug - Eddison - Ernest - Eugene-
- Jeremy - Jin Jie - Jonathan - Kaimin - Lynette - Mark - Melissa Goh - Melissa Tan-
- Natalie - Rachel Ang - Reuben - Shaun - Shirin - Shu En - Sonia - Vaishnavi - Walter - Xunqi-
- Yi-Xun - Yong Xiang - Zuo Ming-


Sheep & Wool Festival (Wisconsin)/Watermelon Festival (Wisconsin)/Folk Festival (Oregon)/Marigold Festival (Illinois)/Farm Festival (North Dakota)/Oktoberfest (Kentucky)/Seafood Festival (New Hampshire)
2004-09-10 @ 2:55 p.m.

I've just finished translating one of my naff poems, as Mr Purvis would surely label it. I finally looked up that word at Dictionary.com, and it says it's British slang for "unstylish, clichéd, or outmoded". The Gift Of Time, or if you prefer the more chic-sounding Le Don De Temps, is definitely clichéd. Naff off is also a phrasal verb used as a signal of angry dismissal. I wonder if Mr Purvis knows that? Naff off reminds me of another phrasal verb which amused me when I was in primary school. Care to take a guess what it is? I've got no idea right now how I'm going to translate Transitions into French for the magazine, but I'll figure it out eventually. Class party in three hours, and then there's the recce tomorrow at Sentosa. School is such a distant concern right now, shunted to some peripheral part of my consciousness. I hate studying.



powered by SignMyGuestbook.com